Ibn Battuta’s Travels in Asia and Africa,
1325-55 – Excerpts
The
following excerpts are selections from those posted on the Internet Medieval
Sourcebook at http://www.fordham.edu/halsall/source/1354-ibnbattuta.html
Here begins Ibn
Battuta's travels p. 43
I left Tangier, my birthplace, on Thursday,
2nd Rajab 725 [June 14, 1325], being at that time twenty-two years of age [22 lunar
years; 21 and 4 months by solar reckoning], with the intention of making the
Pilgrimage to the Holy House [at Mecca]
and the Tomb of the Prophet [at Medina].
I set out alone, finding no
companion to cheer the way with friendly intercourse, and no party of
travellers with whom to associate myself. Swayed by an overmastering impulse
within me, and a long-cherished desire to visit those glorious sanctuaries, I
resolved to quit all my friends and tear myself away from my home. As my
parents were still alive, it weighed grievously upon me to part from them, and
both they and I were afflicted with sorrow.
On reaching the city of
Tilimsan [Tlemsen], whose sultan at that time was Abu Tashifin, I found there
two ambassadors of the Sultan of Tunis, who left the city on the same day that
I arrived. One of the brethren having advised me to accompany them, I consulted
the will of God in this matter, and after a stay of three days in the city to
procure all that I needed, I rode after them with all speed. I overtook them at
the town of Miliana,
where we stayed ten days, as both ambassadors fell sick on account of the
summer heats. When we set out again, one of them grew worse, and died after we
had stopped for three nights by a stream four miles from Miliana. I left their
party there and pursued my journey, with a company of merchants from Tunis.
On the road
to Jerusalem: Hebron and Bethlehem pp. 55-57
From Gaza I travelled to the city of Abraham
[Hebron],
the mosque of which is of elegant, but substantial construction, imposing and
lofty, and built of squared stones At one angle of it there is a stone, one of
whose faces measures twenty-seven spans. It is said that Solomon commanded the
jinn to build it. Inside it is the sacred cave containing the graves of
Abraham, Isaac, and Jacob, opposite which are three graves, which are those of
their wives. I questioned the imam, a man of great piety and learning, on the
authenticity of these graves, and he replied: "All the scholars whom I
have met hold these graves to be the very graves of Abraham, Isaac, Jacob and
their wives. No one questions this except introducers of false doctrines; it is
a tradition which has passed from father to son for generations and admits of
no doubt." This mosque contains also the grave of Joseph, and somewhat to
the east of it lies the tomb of Lot,
which is surmounted by an elegant building. In the neighbourhood is Lot's lake
[the Dead Sea], which is brackish and is said to cover the site of the
settlements of Lot's
people.
On the way from Hebron to Jerusalem,
I visited Bethlehem,
the birthplace of Jesus. The site is covered by a large building; the
Christians regard it with intense veneration and hospitably entertain all who
alight at it.
Jerusalem
and its holy sites
We then reached Jerusalem
(may God ennoble her !), third in excellence after the two holy shrines of Mecca and Medina
and the place whence the Prophet was caught up into heaven. Its walls were
destroyed by the illustrious King Saladin and his Successors, for fear lest the
Christians should seize it and fortify themselves in it. The sacred mosque is a
most beautiful building, and is said to be the largest mosque in the world. Its
length from east to west is put at 752 "royal" cubits and its breadth
at 435. On three sides it has many entrances, but on the south side I know of
one only, which is that by which the imam enters. The entire mosque is an open
court and unroofed, except the mosque al-Aqsa, which has a roof of most
excellent workmanship, embellished with gold and brilliant colours. Some other
parts of the mosque are roofed as well. The Dome of the Rock is a building of
extraordinary beauty, solidity, elegance, and singularity of shape. It stands on
an elevation in the centre of the mosque and is reached by a flight of marble
steps. It has four doors. The space round it is also paved with marble,
excellently done, and the interior likewise. Both outside and inside the
decoration is so magnificent and the workmanship so surpassing as to defy
description. The greater part is covered with gold so that the eyes of one who
gazes on its beauties are dazzled by its brilliance, now glowing like a mass of
light, now flashing like lightning. In the centre of the Dome is the blessed
rock from which the Prophet ascended to heaven, a great rock projecting about a
man's height, and underneath it there is a cave the size of a small room, also
of a man's height, with steps leading down to it. Encircling the rock are two
railings of excellent workmanship, the one nearer the rock being artistically
constructed in iron and the other of wood.
The Christian holy places
Among the grace-bestowing sanctuaries of Jerusalem is a building, situated on
the farther side of the valley called the valley
of Jahannam
[Gehenna] to the east of the town, on a high hill. This building is said to
mark the place whence Jesus ascended to heaven. In the bottom of the same
valley is a church venerated by the Christians, who say that it contains the
grave of Mary. In the same place there is another church which the Christians
venerate and to which they come on pilgrimage. This is the church of which they
are falsely persuaded to believe that it contains the grave of Jesus [Church of
the Holy Sepulcher]. All who come on pilgrimage to visit it pay a stipulated
tax to the Muslims, and suffer very unwillingly various humiliations.
Thereabouts also is the place of the cradle of Jesus which is visited in order
to obtain blessing.
Ibn Battuta
describes the city of Baghdad pp. 99-101.
Thence we travelled to Baghdad,
the Abode of Peace and Capital of Islam. Here there are two bridges like that
at Hilla on which the people promenade night and day, both men and women. The
town has eleven cathedral mosques, eight on the right bank and three on the
left, together with very many other mosques and madrasas, only the latter are
all in ruins.
The baths at Baghdad
are numerous and excellently constructed, most of them being painted with
pitch, which has the appearance of black marble. This pitch is brought from a
spring between Kufa and Basra,
from which it flows continually. It gathers at the sides of the spring like
clay and is shovelled up and brought to Baghdad.
Each establishment has a large number of private bathrooms, every one of which
has also a wash-basin in the corner, with two taps supplying hot and cold
water. Every bather is given three towels, one to wear round his waist when he
goes in, another to wear round his waist when he comes out, and the third to
dry himself with. In no town other than Baghdad
have I seen all this elaborate arrangement, though some other towns approach it
in this respect.
The western part of Baghdad
was the earliest to be built, but it is now for the most part in ruins. In
spite of that there remain in it still thirteen quarters, each like a city in
itself and possessing two or three baths. The hospital (maristan) is a vast
ruined edifice, of which only vestiges remain.
The eastern part has an
abundance of bazaars, the largest of which is called the Tuesday bazaar. On
this side there are no fruit trees, but all the fruit is brought from the
western side, where there are orchards and gardens.
Ibn Battuta
returns to Mecca with the Baghdad
pilgrim's caravan pp. 104-107.
When we arrived at Baghdad
[after touring Tabriz and
other cities in Iran
and Iraq]
I found the pilgrims preparing for the journey, so I went to visit the governor
and asked him for the things which the sultan had ordered for me. He assigned
me the half of a camel-litter and provisions and water for four persons,
writing out an order to that effect, then sent for the leader of the caravan
and commended me to him. I had already made the acquaintance of the latter, but
our friendship was strengthened and I remained under his protection and
favoured by his bounty, for he gave me even more than had been ordered for me.
As we left Kufa I fell ill of a
diarrhoea and had to be dismounted from the camel many times a day. The
commander of the caravan used to make enquiries for my condition and give
instructions that I should be looked after. My illness continued until I
reached Mecca,
the Sanctuary of God (may He exalt her honour and greatness!) I made the
circuit of the Sacred Edifice [the Ka'aba] on arrival, but I was so weak that I
had to carry out the prescribed ceremonies seated, and I made the circuit and
the ritual visitation of Safa and Marwa riding on the amir's horse. When we
camped at Mina I began to feel relief and to recover from my malady. At the end
of the Pilgrimage I remained at Mecca all that year, giving myself up entirely
to pious exercises and leading a most agreeable existence After the next
Pilgrimage [of AD 1328] I spent another year there, and yet another after that.
Ibn Battuta leaves Mecca
for the port of Jedda
and a voyage down the Red Sea to Yemen
After the Pilgrimage at the close of the
year [AD 1330] I set out from Mecca,
making for Yemen.
I arrived at Judda [Jedda], an ancient town on the sea-coast, which is said to
have been built by the Persians. . . . We embarked here on a boat which they
called a jalba. The Sharif Mansur embarked on another and desired me to
accompany him, but I refused. He had a number of camels in his jalba and that
frightened me, as I had never travelled on sea before. For two days we sailed
with a favouring wind, then it changed and drove us out of our course. The
waves came overboard into our midst and the passengers fell grievously sick.
These terrors continued until
we emerged at a roadstead called Ra's Dawa'ir between Aydhab and Sawakin. We
landed here and found on the shore a reed hut shaped like a mosque, inside
which were ostrich egg-shells filled with water. We drank from these and cooked
food. A party of Bejas came to us, so we hired camels from them and travelled
with them through a country in which there are many gazelles. The Bejas do not
eat them so they are tame and do not run away from men. After two days'
travelling we reached the island
of Sawakin
[Suakin]. It is a large island lying about six miles off the coast and has
neither water nor cereal crops nor trees. Water is brought to it in boats, and
it has large reservoirs for collecting rainwater. The flesh of ostriches,
gazelles and wild asses is to be had in it, and it has many goats together with
milk and butter, which is exported to Mecca.
Their cereal is jurjur, a kind of coarse grained millet, which is also exported
to Mecca.
The sultan of Sawakin when I was there was the Sharif Zayd, the son of the amir
of Mecca.
We took ship at Sawakin for Yemen.
No sailing is done on this sea at night because of the number of rocks in it.
At nightfall they land and embark again at sunrise. The captain of the ship
stands constantly at the prow to warn the steersman of rocks. Six days after
leaving Sawakin we reached the town of Hali,
a large and populous town inhabited by two Arab tribes. The sultan is a man of
excellent character, a man of letters and a poet. I had accompanied him from Mecca
to Judda, and when I reached his city he treated me generously and made me his
guest for several days. I embarked in a ship of his and reached the township
of Sarja,
which is inhabited by Yemenite merchants.
Ibn Battuta arrives in
Yemen, first visiting the town of Zabid pp.108-110.
Zabid is a hundred and twenty miles from
San'a, and is after San'a the largest and wealthiest town in Yemen.
It lies amidst luxuriant gardens with many streams and fruits, such as bananas
and the like. It is in the interior, not on the coast, and is one of the
capital cities of the country. The town is large and populous, with
palm-groves, orchards, and running streams--in fact, the pleasantest and most
beautiful town in Yemen.
Its inhabitants are charming in their manners, upright, and handsome, and the
women especially are exceedingly beautiful.
The people of this town hold
the famous [picnics called] subut an-nakhl in this wise. They go out to the
palmgroves every Saturday during the season of the colouring and ripening of
the dates. Not a soul remains in the town, whether of the townsfolk or of the
visitors. The musicians go out [to entertain them], and the shopkeepers go out
selling fruits and sweetmeats. The women go in litters on camels. For all we
have said of their exceeding beauty they are virtuous and possessed of
excellent qualities. They show a predilection for foreigners, and do not refuse
to marry them, as the women in our country [Tangiers, Morocco]
do. When a woman's husband wishes to travel she goes out with him and bids him
farewell, and if they have a child, it is she who takes care of it and supplies
its wants until the father returns. While he is absent she demands nothing from
him for maintenance or clothes or anything else, and while he stays with her
she is content with very little for upkeep and clothing. But the women never
leave their own towns, and none of them would consent to do so, however much
she were offered.
Ibn Battuta travels on to
Ta'izz and San'a
We went on from there to the town of Ta'izz, the capital of the king of Yemen,
and one of the finest and largest towns in that country. Its people are
overbearing, insolent, and rude, as is generally the case in towns where kings
reside. Ta'izz is made up of three quarters; the first is the residence of the
king and his court, the second, called 'Udayna, is the military station, and
the third, called al-Mahalib, is inhabited by the commonalty, and contains the
principal market.
The sultan of Yemen
is Nur ad-Din 'Ali of the house of Rasul. He uses an elaborate ceremonial in
his audiences and progresses. The fourth day after our arrival was a Thursday,
on which day the king holds a public audience. The qadi presented me to him and
I saluted him. The way in which one salutes is to touch the ground with the
index-finger, then lift it to the head and say "May God prolong thy
Majesty." I did as the qadi had done, and the king, having ordered me to
sit in front of him, questioned me about my country and the other lands and
princes I had seen. The wazir was present, and the king ordered him to treat me
honourably and arrange for my lodging.
After staying some days as his
guest I set out for the town of San'a',
which was the former capital, a populous town built of brick and plaster, with
a temperate climate and good water. A strange thing about the rain in India, Yemen,
and Abyssinia is that
it falls only in the hot weather, and mostly every afternoon during that
season, so travellers always make haste about noon to avoid being caught by the
rain, and the townsfolk retire indoors, for their rains are heavy downpours.
The whole town of San'a
is paved, so that when the rain falls it washes and cleans all the streets.
Ibn Battuta arrives in Aden
I travelled thence to 'Aden,
the port
of Yemen,
on the coast of the ocean. It is surrounded by mountains and can be approached
from one side only; it has no crops, trees, or water, but has reservoirs in
which rainwater is collected. The Arabs often cut off the inhabitants from
their supply of drinking-water until the they buy them off with money and
pieces of cloth. It is an exceedingly hot place. It is the port of the Indians,
and to it come large vessels from Kinbayat [Cambay], Kawlam [Quilon], Calicut and many other Malabar ports
[on the south-west coast of India].
There are Indian merchants living there, as well as Egyptian merchants. Its
inhabitants are all either merchants, porters, or fishermen. Some of the
merchants are immensely rich, so rich that sometimes a single merchant is sole
owner of a large ship with all it contains, and this is a subject of
ostentation and rivalry amongst them. In spite of that they are pious, humble,
upright, and generous in character, treat strangers well, give liberally to
devotees, and pay in full the tithes due to God.
Ibn Battuta
sails along the east coast of Africa
pp. 110-112
I took ship at Aden,
and after four days at sea reached Zayla [Zeila, on the African coast], the
town of the Berberah, who are a negro people. Their land is a desert extending
for two months' journey from Zayla to Maqdashaw [Mogadishu].
Zayla is a large city with a great bazaar, but it is the dirtiest, most
abominable, and most stinking town in the world. The reason for the stench is
the quantity of its fish and the blood of the camels that they slaughter in the
streets. When we got there, we chose to spend the night at sea, in spite of its
extreme roughness, rather than in the town, because of its filth.
The town of Mogadishu
in Somalia
On leaving Zayla we sailed for fifteen days
and came to Maqdasha [Mogadishu],
which is an enormous town. Its inhabitants are merchants and have many camels,
of which they slaughter hundreds every day [for food]. When a vessel reaches
the port, it is met by sumbuqs, which are small boats, in each of which are a
number of young men, each carrying a covered dish containing food. He presents
this to one of the merchants on the ship saying "This is my guest,"
and all the others do the same. Each merchant on disembarking goes only to the
house of the young man who is his host, except those who have made frequent
journeys to the town and know its people well; these live where they please.
The host then sells his goods for him and buys for him, and if anyone buys
anything from him at too low a price, or sells to him in the absence of his
host, the sale is regarded by them as invalid. This practice is of great
advantage to them.
We stayed there [in Mogadishu]
three days, food being brought to us three times a day, and on the fourth, a
Friday, the qadi and one of the wazirs brought me a set of garments. We then
went to the mosque and prayed behind the [sultan's] screen. When the Shaykh came
out I greeted him and he bade me welcome. He put on his sandals, ordering the
qadi and myself to do the same, and set out for his palace on foot. All the
other people walked barefooted. Over his head were carried four canopies of
coloured silk, each surmounted by a golden bird. After the palace ceremonies
were over, all those present saluted and retired.
Ibn Battuta
sails to Mombasa
pp. 112-113.
I embarked at Maqdashaw [Mogadishu]
for the Sawahil [Swahili] country, with the object of visiting the town of Kulwa
[Kilwa, Quiloa] in the land of the Zanj.
We came to Mambasa [Mombasa],
a large island two days' journey by sea from the Sawihil country. It possesses
no territory on the mainland. They have fruit trees on the island, but no
cereals, which have to be brought to them from the Sawahil. Their food consists
chiefly of bananas and fish.The inhabitants are pious, honourable, and upright,
and they have well-built wooden mosques.
Kulwa on the African
mainland
We stayed one night in this island [Mombasa],
and then pursued our journey to Kulwa, which is a large town on the coast. The
majority of its inhabitants are Zanj, jet-black in colour, and with tattoo
marks on their faces. I was told by a merchant that the town of Sufala
lies a fortnight's journey [south] from Kulwa and that gold dust is brought to
Sufala from Yufi in the country of the Limis, which is a month's journey
distant from it. Kulwa is a very fine and substantially built town, and all its
buildings are of wood. Its inhabitants are constantly engaged in military
expeditions, for their country is contiguous to the heathen Zanj.
The sultan at the time of my
visit was Abu'l-Muzaffar Hasan, who was noted for his gifts and generosity. He
used to devote the fifth part of the booty made on his expeditions to pious and
charitable purposes, as is prescribed in the Koran, and I have seen him give
the clothes off his back to a mendicant who asked him for them. When this
liberal and virtuous sultan died, he was succeeded by his brother Dawud, who
was at the opposite pole from him in this respect. Whenever a petitioner came
to him, he would say, "He who gave is dead, and left nothing behind him to
be given." Visitors would stay at his court for months on end, and finally
he would make them some small gift, so that at last people gave up going to his
gate.
Ibn Battuta
returns to Yemen
pp. 113-115.
From Kulwa we sailed to Dhafari [Dhofar], at
the extremity of Yemen
[near the border with Oman].
Thoroughbred horses are exported from here to India,
the passage taking a month with a favouring wind. Dhafari is a month's journey
from 'Aden
across the desert, and is situated in a desolate locality without villages or
dependencies. Its market is one of the dirtiest in the world and the most
pestered by flies because of the quantity of fruit and fish sold there. Most of
the fish are of the kind called sardines, which are extremely fat in that
country. A curious fact is that these sardines are the sole food of their
beasts and flocks, a thing which I have seen nowhere else. Most of the sellers
[in the market] are female slaves, who wear black garments. The inhabitants
cultivate millet and irrigate it from very deep wells, the water from which is
raised in a large bucket drawn up by a number of ropes attached to the waists
of slaves. Their principal food is rice imported from India.
The people of Dhofar and
their customs
Its population consists of merchants who
live entirely on trade. When a vessel arrives they take the master, captain and
writer in procession to the sultan's palace and entertain the entire ship's
company for three days in order to gain the goodwill of the shipmasters.
Another curious thing is that its people closely resemble the people of Northwest Africa in their customs.
Banana, betel, and coconut
trees
In the neighbourhood of the town there are
orchards with many banana trees. The bananas are of immense size; one which was
weighed in my presence scaled twelve ounces and was pleasant to the taste and
very sweet. They grow also betel-trees and coco-palms, which are found only in India
and the town of Dhafari.
Since we have mentioned these trees, we shall describe them and their
properties here.
Betel-trees are grown like
vines on cane trellises or else trained up coco-palms. They have no fruit and
are grown only for their leaves. The Indians have a high opinion of betel, and
if a man visits a friend and the latter gives him five leaves of it, you would
think he had given him the world, especially if he is a prince or notable. A
gift of betel is a far greater honour than a gift of gold and silver. It is
used in this way. First one takes areca-nuts, which are like nutmegs, crushes
them into small bits and chews them. Then the betel leaves are taken, a little
chalk is put on them, and they are chewed with the areca-nuts. They sweeten the
breath and aid digestion, prevent the disagreeable effects of drinking water on
an empty stomach, and stimulates the faculties.
The coco-palm is one of the
strangest of trees, and looks exactly like a date-palm. The nut resembles a
man's head, for it has marks like eyes and a mouth, and the contents, when it
is green, are like the brain. It has fibre like hair, out of which they make
ropes, which they use instead of nails to bind their ships together and also as
cables. Amongst its properties are that it strengthens the body, fattens, and
adds redness to the face. If it is cut open when it is green it gives a liquid
deliciously sweet and fresh. After drinking this one takes a piece of the rind
as a spoon and scoops out the pulp inside the nut. This tastes like an egg that
has been broiled but not quite cooked, and is nourishing. I lived on it for a
year and a half when I was in the Maldive islands.
The many uses of the coconut
One of its peculiarities is that oil, milk
and honey are extracted from it. The honey is made in this fashion. They cut a
stalk on which the fruit grows, leaving two fingers' length, and on this they
tie a small bowl, into which the sap drips. If this has been done in the
morning, a servant climbs up again in the evening with two bowls, one filled
with water. He pours into the other the sap that has collected, then washes the
stalk, cuts off a small piece, and ties on another bowl. The same thing is repeated
next morning until a good deal of the sap has been collected, when it is cooked
until it thickens. It then makes an excellent honey, and the merchants of India, Yemen,
and China
buy it and take it to their own countries, where they manufacture sweetmeats
from it. The milk is made by steeping the contents of the nut in water, which
takes on the colour and taste of milk and is used along with food. To make the
oil, the ripe nuts are peeled and the contents dried in the sun, then cooked in
cauldrons and the oil extracted. They use it for lighting and dip bread in it,
and the women put it on their hair.
Ibn Battuta
arrives in Oman
pp. 118-122
It is a fertile land, with streams trees, orchards,
palm gardens, and fruit trees of various kinds. Its capital, the town of Nazwa,
lies at the foot of a mountain and has fine bazaars and splendid clean mosques.
Its inhabitants make a habit of eating meals in the courts of the mosques,
every person bringing what he has, and all sitting down to he meal together,
and travellers join in with them. They are very warlike and brave, always
fighting between themselves. The sultan of Oman
is an Arab of the tribe of Azd, and is called Abu Muhammad, which is the title
given to every sultan who governs Oman.
The towns on the coast are for the most part under the government of Hormuz.
The city of Hormuz
I travelled next to the country of Hormuz.
Hormuz is a town on the coast, called also Mughistan, and in the sea facing it
and nine miles from shore is New Hormuz, which is an island. The town on it is
called Jarawn. It is a large and fine city, with busy markets, as it is the
port from which the wares from India
and Sind are despatched to the Iraqs,
Firs and Khurasan. The island is saline, and the inhabitants live on fish and
dates exported to them from Basra.
They say in their tongue . . . "Dates and fish are a royal dish."
Water is a valuable commodity
in this island. They have wells and artificial reservoirs to collect rainwater
at some distance from the town. The inhabitants go there with waterskins, which
they fill and carry on their backs to the shore, load them on boats and bring
them to the town.
Ibn Battuta leaves Hormuz by
land and crosses a desert
We set out from Hormuz to visit a saintly
man in the. town of Khunjubal, and after crossing the strait, hired mounts from
the Turkmens who live in that country. No travelling can be done there except
in their company, because of their bravery and knowledge of the roads. In these
parts there is a desert four days' journey in extent, which is the haunt of
Arab brigands, and in which the deadly samum [simoom] blows in June and July.
All who are overtaken by it perish, and I was told that when a man has fallen a
victim to this wind and his friends attempt to wash his body [for burial], all
his limbs fall apart. All along the road there are graves of persons who have
succumbed there to this wind. We used to travel by night, and halt from sunrise
until late afternoon in the shade of the trees.
This desert was the scene of
the exploits of the famous brigand Jamal al-Luk, who had under him a band of
Arab and Persian horsemen. He used to build hospices and entertain travellers
with the money that he gained by robbery, and it is said that he used to claim
that he never employed violence except against those who did not pay the tithes
on their property. No king could do anything against him, but afterwards he
repented and gave himself up to ascetic practices and his grave is now a place
of pilgrimage.
We went on to the town of Khunjubal,
the residence of the Shaykh Abu Dulaf, whom we had come to visit. We lodged in
his hermitage and he treated me kindly and sent me food and fruit by one of his
sons.
Pearl divers of the Persian Gulf
From there we journeyed to the town of Qays,
which is also called Siraf. The people of Siraf are Persians of noble stock,
and amongst them there is a tribe of Arabs, who dive for pearls. The pearl
fisheries are situated between Siraf and Bahrayn in a calm bay like a wide
river. During the months of April and May a large number of boats come to this
place with divers and merchants from Firs, Bahrayn and Qathif. Before diving
the diver puts on his face a sort of tortoiseshell mask and a tortoiseshell
clip on his nose, then he ties a rope round his waist and dives. They differ in
their endurance under water, some of them being able to stay under for an hour
or two hours [sic] or less. When he reaches the bottom of the sea he finds the
shells there stuck in the sand between small stones, and pulls them out by hand
or cuts them loose with a knife which he has for the purpose, and puts them in
a leather bag slung round his neck. When his breath becomes restricted he pulls
the rope, and the man holding the rope on the shore feels the movement and
pulls him up into the boat. The bag is taken from him and the shells are
opened. Inside them are found pieces of flesh which are cut out with a knife, and
when they come into contact with the air solidify and turn into pearls [sic].
These are then collected large and small together; the sultan takes his fifth
and the remainder are bought by the merchants who are there in the boats. Most
of them are the creditors of the divers, and they take the pearls in quittance
of their debt [i.e., the debt of the divers] or so much of it as is their due.
Ibn Battuta
leaves the steppe kingdom of Uzbeg Khan with the
retinue of Uzbeg's wife the khatun Bayalan, a Byzantine princess pp. 152-159.
We set out . . . in the company of the
khatun Bayalun and under her protection. The sultan [Uzbeg] escorted her one
stage then returned, he and the queen [the khatun Taytughli] and the heir to
the throne; the other khatuns accompanied her [the khatun Bayalan] for a second
stage and then returned. The amir Baydara with five thousand troops travelled
with her, and her own troops numbered about five hundred horsemen, two hundred
of whom were her attendant slaves and Greeks, and the remainder Turks. She had
with her also about two hundred maidens, most of whom were Greeks, and about
four hundred carts and about two thousand draught and riding horses, as well as
three hundred oxen and two hundred camels. She had also ten Greek youths and
the same number of Indians, whose leader-in-chief was called Sunbul the Indian;
the leader of the Greeks was a man of conspicuous bravery called Michael, but
the Turks gave him the name of Lu'lu' [Pearl]. She left most of her maidens and
her baggage at the sultan's camp, since she had set out only to pay a visit [to
her father the emperor].
The khatun is met at the
border of her father's territory
The Greeks had heard that this khatun was
returning to her country, and there came to this fortress [at the Byzantine
border] to meet her the Greek Kifali [Greek kephale, meaning chief] Nicolas,
with a large army and a large hospitality-gift, accompanied by the princesses
and nurses from the palace of her father, the king of Constantinople. From
Mahtuli to Constantinople is a journey of twenty-two days, sixteen to the canal
[unclear, perhaps the Danube?], and six thence to Constantinople.
From this [border] fortress one travels on horses and mules only, and the
waggons are left behind there on account of the rough ground and the mountains.
Kifali had brought many mules, six of which the khatun sent to me. She also
commended to the care of the governor of the fortress those of my companions
and of my slaves whom I had left behind with the waggons and baggage, and he
assigned them a house.
The commander Baydara returned
[to Uzbeg Khan] with his troops, and none travelled on with the khatun but her
own people. She left her mosque behind at the fort and the practice of calling
to prayer was abolished. As part of her hospitality-gifts she was given
intoxicating liquors, which she drank, and swine, and I was told by one of her
suite that she ate them. No one remained with her who prayed except one Turk,
who used to pray with us. Sentiments formerly hidden were revealed because of
our entry into the land of the infidels, but the khatun charged the amir Kifali
to treat us honourably, and on one occasion he beat one of his guards because
he had laughed at our prayer.
Nearer Constantinople
the khatun is greeted by her brother
Then her brother, whose name was Kifali
Qaras, arrived with five thousand horsemen, fully accoutred in armour. When
they prepared to meet the princess, her brother, dressed in white, rode a grey
horse, having over his head a parasol ornamented with jewels. On his right hand
he had five princes and the same number on his left hand, all dressed in white
also, and with parasols embroidered in gold over their heads. In front of him
were a hundred foot soldiers and a hundred horsemen, who wore long coats of
mail over themselves and their horses, each one of them leading a saddled and
armoured horse carrying the arms of a horseman, consisting of a jewelled
helmet, a breastplate, a bow, and a sword, and each man had in his hand a lance
with a pennant at its head. Most of these lances were covered with plaques of
gold and silver. These led horses are the riding horses of the sultan's son.
His horsemen were divided into
squadrons, two hundred horsemen in each squadron. Over them was a commander,
who had in front of him ten of the horsemen, fully accoutred in armour, each
leading a horse, and behind him ten coloured standards, carried by ten of the
horsemen, and ten kettledrums slung over the shoulders of ten of the horsemen,
with whom were six others sounding trumpets and bugles and fifes.
The khatun rode out with her
guards, maidens, slave boys and servants, these numbering about five hundred,
all wearing silken garments, embroidered with gold and encrusted with precious
stones. She herself was wearing a garment of gold brocade, encrusted with
jewels, with a crown set with precious stones on her head, and her horse was
covered with a saddle-cloth of silk embroidered in gold. On its legs were
bracelets of gold and round its neck necklaces set with precious stones, and
her saddle frame was covered with gold ornamented with jewels.
Their meeting took place in a
flat piece of ground about a mile distant from the town. Her brother dismounted
to her, because he was younger than her, and kissed her stirrup and she kissed
his head. The commanders and princes also dismounted and they all kissed her
stirrup, after which she set out with her brother.
The procession reaches Constantinople
We encamped at a distance of ten miles from Constantinople, and on the following
day the population, men, women and children, came out riding or on foot, in
their richest apparel. At dawn the drums, trumpets and fifes were sounded; the
troops mounted, and the Emperor with his wife, the mother of this khatun, came
out, accompanied by the high officials of state and the courtiers. Over the
king's head there was a canopy, carried by a number of horsemen and men on
foot, who had in their hands long staves, each surmounted by something
resembling a ball of leather, with which they hoisted the canopy. In the centre
of this canopy was a sort of pavilion which was supported by horsemen
[carrying] staves. When the Emperor approached, the troops became entangled
with one another and there was much dust. I was unable to make my way amongst them,
so I kept with the khatun's baggage and party, fearing for my life. I was told
that when the princess approached her parents she dismounted and kissed the
ground before them, and then kissed the two hoofs of their horses, the
principal members of her party doing the same.
Our entry into Constantinople the Great was made
about noon or a little later, and they rang their bells until the very skies
shook with the mingling of their sounds. When we reached the fist gate of the
king's palace we found there about a hundred men, with an officer on a
platform, and I heard them saying "Sarakinu, Sarakinu,"
["Saracen, Saracen"] which means Muslims. They would not let us
enter, and when those who were with the khatun said that we belonged to their
party, they answered "They cannot enter except by permission," so we
stayed at the gate. One of the khatun's party sent a messenger to tell her of
this while she was still with her father. She told him about us and he gave
orders that we should enter, and assigned us a house near the khatun's house.
He wrote also on our behalf an order that we should not be abused wheresoever
we went in the city, and this order was proclaimed in the bazaars.
We stayed indoors three days,
receiving from the khatun gifts of flour, bread, sheep, chickens, butter,
fruit, fish, money and beds, and on the fourth day we had audience of the
sultan.
Ibn Batutta meets the
Byzantine emperor
The Emperor of Constantinople is called
Takfur [actually Andronicus III], son of the Emperor Jirgis ["George,"
but actually Andronicus II]. His father, the Emperor George, was still alive,
but had become an ascetic and monk, devoting himself to religious exercises in
the churches, and had resigned the sovereignty to his son. We shall speak of
him later.
On the fourth day after our
arrival in Constantinople,
the khatun sent the slave Sunbul the Indian to me, and he took my hand and led
me into the palace. We passed through four gateways, each of which had archways
in which were footsoldiers with their weapons, their officer being on a
carpeted platform. When we reached the fifth gateway the slave Sunbul left me,
and going inside returned with four Greek youths, who searched me to see that I
had no knife on my person. The officer said to me: "This is a custon of theirs;
every person who enters the king's presence, be he noble or private citizen,
foreigner or native, must be searched." The same practice is observed also
in India.
After they had searched me the man in charge of the gate rose and took me by
the hand and opened the gate. Four of the men surrounded me, two of them
holding my sleeves and two behind me, and brought me into a large hall, the
walls of which were of mosaic work, in which there were pictures of creatures,
both animate and inanimate. In the centre there was a stream of water, with
trees on either side of it, and men were standing to right and left, silent,
not one of them speaking.
In the midst of the hall three
men were standing to whom those four men delivered me. These took hold of my garments
as the others had done, and on a signal from another man led me forward. One of
them was a Jew, and he said to me in Arabic "Do not be afraid; this is
their custom that they use with one who enters. I am the interpreter, and I
come from Syria."
So I asked him how I should salute the Emperor, and he told me to say
"As-salam alaykum."
After this I reached a great
pavilion, where the Emperor was seated on his throne, with his wife, the mother
of the khatun, before him. At the foot of the throne were the khatun and her
brothers, to the right of it six men and to the left of it four, and behind it
four, every one of them armed. The Emperor signed to me, before I had saluted
and reached him, to sit down for a moment, in order that my apprehension might
be calmed. After doing so I approached him and saluted him, and he signed to me
to sit down, but I did not do so. He questioned me about Jerusalem,
the Sacred Rock, the Church of the Holy Sepulchre, the cradle of Jesus, and Bethlehem, and about the city of Abraham [Hebron],
then about Damascus, Cairo, Iraq,
and Anatolia, and I
answered all his questions about these, the Jew interpreting between us. He was
pleased with my replies and said to his sons "Treat this man with honour and
ensure his safety." Then he bestowed upon me a robe of honour and assigned
me a horse with saddle and bridle, and an umbrella of the kind which the king
has carried above his head, that being a sign of protection. I requested him to
designate someone to ride in the city with me every day, that I might see its
marvellous and rare sights and tell of them in my own country, and he appointed
a man as I had asked. They have a custom that anyone who wears the king's robe
of honour and rides his horse is paraded round with trumpets, fifes and drums,
so that the people may see him. They do this mostly with the Turks who come
from the territories of Sultan Uzbeg, so that the people may not molest them,
and I was paraded in this fashion through the bazaars.
Ibn Battuta
describes Constantinople
pp. 159-164.
The city is enormous in size, and in two
parts separated by a great river [the Golden
Horn], in which there is a rising and ebbing tide. In
former times there was a stone bridge over it, but it fell into ruins and the
crossing is now made in boats. The part of the city on the eastern bank of the
river is called Istambul, and contains the residence of the Emperor, the nobles
and the rest of the population. Its bazaars and streets are spacious and paved
with flagstones; each bazaar has gates which are closed upon it at night, and
the majority of the artisans and sellers in them are women. The city lies at
the foot of a hill which projects about nine miles into the sea, its breadth
being the same or greater. On the top of the hill there is a small citadel and
the Emperor's palace. Round this hill runs the city-wall, which is very strong
and cannot be taken by assault from the sea front. Within its circuit there are
about thirteen inhabited villages. The principal church is in the midst of this
part of the city.
The second part, on the western
bank of the river, is called Galata, and is reserved to the Frankish Christians
who dwell there. They are of different kinds, including Genoese, Venetians,
Romans [other Italians?] and people of France;
they are subject to the authority of the king of Constantinople,
who sets over them one of their own number of whom they approve, and him they
call the Comes [count]. They are bound to pay a tax every year to the king of Constantinople, but often they
revolt against him and he makes war on them until the Pope makes peace between
them. They are all men of commerce and their harbour is one of the largest in
the world; I saw there about a hundred galleys and other large ships, and the
small ships were too many to be counted. The bazaars in this part of the town
are good but filthy, and a small and very dirty river runs through them. Their
churches too are filthy and mean.
Hagia Sophia
Of the great church I can only describe the
exterior, for I did not see its interior. It is called by them Aya Sufiya
[Hagia Sophia], and the story goes that it was built by Asaph, the son of
Berechiah, who was Solomon's cousin. It is one of the greatest churches of the
Greeks, and is encircled by a wall so that it looks as if it were a town. It
has thirteen gates and a sacred enclosure, which is about a mile long and
closed by a great gate. No one is prevented from entering this enclosure, and
indeed I went into it with the king's father; it resembles an audience-hall
paved with marble, and is traversed by a stream which issues from the church.
Outside the gate of this hall are platforms and shops, mostly of wood, where
their judges and the recorders of their bureaux sit. At the gate of the church
there are porticoes where the keepers sit who sweep its paths, light its lamps
and close its gates.
They allow none to enter it
until he prostrates himself to the huge cross there, which they claim to be a
relic of the wood upon which the pseudo-Jesus was crucified. This is over the
gate of the church, set in a golden case whose height is about ten cubits,
across which a similar golden case is placed to form a cross. This gate is
covered with plaques of silver and gold and its two rings are of pure gold.
I was told that the number of
monks and priests in this church runs into thousands, and that some of them are
descendants of the apostles, and that inside it is another church exclusively
for women, containing more than a thousand virgins and a still greater number
of aged women who devote themselves to religious practices. It is the custom of
the king, the nobles and the rest of the people to come every morning to visit
this church. The Pope comes to visit it once a year [sic]. When he is four
days' journey from the town the king goes out to meet him, and dismounts before
him and when he enters the city walks on foot in front of him. During his stay
in Constantinople the
king comes to salute him every morning and evening.
On Christian communities of
religious
A monastery is the Christian equivalent of a
religious house or convent among the Muslims, and there are a great many such
monasteries at Constantinople.
Among them is the monastery which King George [Andronicos II] built outside
Istambul and opposite Galata, and two monasteries outside the principal church,
to the right as one enters it. These two monasteries are inside a garden
traversed by a stream of water; one of them is for men and the other for women.
In each there is a church and they are surrounded by the cells of men and women
who have devoted themselves to religious exercises. Each monastery possesses
pious endowments for the clothing and maintenance of the devotees. Inside every
monastery there is a small convent designed for the ascetic retreat of the king
who built it, for most of these kings, on reaching the age of sixty or seventy,
build a monastery and put on garments of hair, investing their sons with the
sovereignty and occupying themselves with religious exercises for the rest of
their lives. They display great magnificence in building these monasteries, and
construct them of marble and mosaic-work.
I entered a monastery with the
Greek whom the king had given me as a guide. Inside it was a church containing
about five hundred virgins wearing hair-garments; their heads were shaved and
covered with felt bonnets. They were exceedingly beautiful and showed the
traces of their austerities. A youth sitting on a pulpit was reading the gospel
to them in the most beautiful voice I have ever heard; round him were eight
other youths on pulpits with their priest, and when the first youth had
finished reading another began. The Greek said to me, "These girls are
kings' daughters who have given themselves to the service of this church, and
likewise the boys who are reading [are kings' sons]."
I entered with him also into
churches in which there were the daughters of ministers, governors, and the
principal men of the city, and others where there were aged women and widows,
and others where there were monks, each church containing a hundred men or so.
Most of the population of the city are monks, ascetics, and priests, and its
churches are not to be counted for multitude. The inhabitants of the city,
soldiers and civilians, small and great, carry over their heads huge parasols,
both in winter and summer, and the women wear large turbans.
The former emperor now a monk
I was out one day with my Greek
guide, when we met the former king George [Andronicos II] who had become a
monk. He was walking on foot, wearing haircloth garments and a bonnet of felt,
and he had a long white beard and a fine face, which bore traces of his
austerities. Behind and before him was a body of monks, and he had a staff in
his hand and a rosary on his neck. When the Greek saw him he dismounted and
said to me, "Dismount, for this is the king's father." When my guide
saluted him the king asked him about me, then stopped and sent for me. He took
my hand and said to the Greek (who knew the Arabic tongue), "Say to this
Saracen (meaning Muslim), 'I clasp the hand which has entered Jerusalem and the
foot which has walked within the Dome of the Rock and the great church of the
Holy Sepulchre and Bethlehem,'" and he laid his hand upon my feet and
passed it over his face. I was astonished at their good opinion of one who,
though not of their religion, had entered these places. Then he took my hand
and as I walked with him asked me about Jerusalem
and the Christians who were there, and questioned me at length.
I entered with him the sacred
enclosure of the church which we have described above. When he approached the
principal gate, a party of priests and monks came out to salute him, for he is
one of their chief men in monasticism, and on seeing them he let go my hand. I
said to him "I should like to enter the church with you." Then he
said to the interpreter, "Say to him, 'He who enters it must needs
prostrate himself before the great cross, for this is a rule which the ancients
laid down and which cannot be contravened.'" So I left him and he entered
alone and I did not see him again.
After leaving the king I
entered the bazaar of the scribes, where I was noticed by the judge, who sent
one of his assistants to ask the Greek about me. On learning that I was a
Muslim scholar he sent for me and I went up to him. He was an old man with a
fine face and hair, wearing the black garments of a monk, and had about ten
scribes in front of him writing. He rose to meet me, his companions rising
also, and [he] said, "You are the king's guest and we are bound to honour
you." He then asked me about Jerusalem,
Syria,
and Egypt,
and spoke with me for a long time. A great crowd gathered round him, and he
said, "You must come to my house that I may entertain you." After
that I went away, but I did not see him again.
The khatun declines to
return to her husband Uzbeg Khan
When it became clear to the Turks who were
in the khatun's company that she professed her father's religion and wished to
stay with him, they asked her for leave to return to their country. She made
them rich presents and sent them an amir called Saruja with five hundred
horsemen to escort them to their country. She sent for me, and gave me three
hundred of their gold dinars, called barbara, which are not good money, and a
thousand Venetian silver pieces, together with some robes and pieces of cloth
and two horses, which were a gift from her father, and commended me to Saruja.
I bade her farewell and left, having spent a month and six days in their town.
Ibn Battuta
prepares to cross the Sahara pp. 317-323.
At Sijilmasa [at the edge of the desert] I
bought camels and a four months' supply of forage for them. Thereupon I set out
on the 1st Muharram of the year 53 [AH 753, February 13, 1352] with a caravan
including, amongst others, a number of the merchants of Sijilmasa.
The saltworks at the oasis
of Taghaza
After twenty-five days [from Sijilmasa] we
reached Taghaza, an unattractive village, with the curious feature that its
houses and mosques are built of blocks of salt, roofed with camel skins. There
are no trees there, nothing but sand. In the sand is a salt mine; they dig for
the salt, and find it in thick slabs, lying one on top. of the other, as though
they had been tool-squared and laid under the surface of the earth. A camel
will carry two of these slabs.
No one lives at Taghaza except
the slaves of the Massufa tribe, who dig for the salt; they subsist on dates
imported from Dar'a and Sijilmasa, camels' flesh, and millet imported from the
Negrolands. The negroes come up from their country and take away the salt from
there. At Iwalatan a load of salt brings eight to ten mithqals; in the town of Malli [Mali]
it sells for twenty to thirty, and sometimes as much as forty. The negroes use
salt as a medium of exchange, just as gold and silver is used [elsewhere]; they
cut it up into pieces and buy and sell with it. The business done at Taghaza,
for all its meanness, amounts to an enormous figure in terms of hundredweights
of gold-dust.
We passed ten days of
discomfort there, because the water is brackish and the place is plagued with
flies. Water supplies are laid in at Taghaza for the crossing of the desert
which lies beyond it, which is a ten-nights' journey with no water on the way
except on rare occasions. We indeed had the good fortune to find water in
plenty, in pools left by the rain. One day we found a pool of sweet water
between two rocky prominences. We quenched our thirst at it and then washed our
clothes. Truffles are plentiful in this desert and it swarms with lice, so that
people wear string necklaces containing mercury, which kills them.
Death in the desert
At that time we used to go
ahead of the caravan, and when we found a place suitable for pasturage we would
graze our beasts. We went on doing this until one of our party was lost in the
desert; after that I neither went ahead nor lagged behind. We passed a caravan
on the way and they told us that some of their party had become separated from
them. We found one of them dead under a shrub, of the sort that grows in the
sand, with his clothes on and a whip in his hand. The water was only about a
mile away from him.
The oasis of Tisarahla,
where the caravan hires a desert guide
We came next to Tisarahla, a place of subterranean
water-beds, where the caravans halt. They stay there three days to rest, mend
their waterskins, fill them with water, and sew on them covers of sackcloth as
a precaution against the wind.
From this point the
"takshif" is despatched. The "takshif" is a name given to
any man of the Massufa tribe who is hired by the persons in the caravan to go
ahead to Iwalatan, carrying letters from them to their friends there, so that
they may take lodgings for them. These persons then come out a distance of four
nights' journey to meet the caravan, and bring water with them. Anyone who has
no friend in Iwalatan writes to some merchant well known for his worthy
character who then undertakes the same services for him.
It often happens that the
"takshif" perishes in this desert, with the result that the people of
Iwalatan know nothing about the caravan, and all or most of those who are with
it perish. That desert is haunted by demons; if the "takshif" be
alone, they make sport of him and disorder his mind, so that he loses his way
and perishes. For there is no visible road or track in these parts, nothing but
sand blown hither and thither by the wind. You see hills of sand in one place,
and afterwards you will see them moved to quite another place. The guide there
[sic] is one who has made the journey frequently in both directions, and who is
gifted with a quick intelligence. I remarked, as a strange thing, that the
guide whom we had was blind in one eye, and diseased in the other, yet he had
the best knowledge of the road of any man. We hired the "takshif" on
this journey for a hundred gold mithqals; he was a man of the Massufa. On the
night of the seventh day [from Tasarahla] we saw with joy the fires of the
party who had come out to meet us.
The caravan reaches the oasis
of Walata
Thus we reached the town of Iwalatan
[Walata] after a journey from Sijilmasa of two months to a day. Iwalatan is the
northernmost province of the negroes, and the sultan's representative there was
one Farba Husayn, "farba" meaning deputy [in their Ianguage]. When we
arrived there, the merchants deposited their goods in an open square, where the
blacks undertook to guard them, and went to the farba. He was sitting on a
carpet under an archway, with his guards before him carrying lances and bows in
their hands, and the headmen of the Massufa behind him. The merchants remained
standing in front of him while he spoke to them through an interpreter,
although they were close to him, to show his contempt for them. It was then
that I repented of having come to their country, because of their lack of
manners and their contempt for the whites.
I went to visit Ibn Badda, a
worthy man of Sala' [Sallee, near the Morroccan city of Rabat],
to whom I had written requesting him to hire a house for me, and who had done
so. Later on the mushrif [inspector] of Iwalatan, whose name was Mansha Ju,
invited all those who had come with the caravan to partake of his hospitality.
At first I refused to attend, but my companions urged me very strongly, so I went
with the rest. The repast was served--some pounded millet mixed with a little
honey and milk, put in a half calabash shaped like a large bowl. The guests
drank and retired. I said to them, "Was it for this that the black invited
us?" They answered, "Yes; and it is in their opinion the highest form
of hospitality." This convinced me that there was no good to be hoped for
from these people, and I made up my mind to travel [back to Morocco
at once] with the pilgrim caravan from Iwalatan. Afterwards, however, I thought
it best to go to see the capital of their king [of the kingdom
of Mali,
at the city of Mali].
Life at Walata
My stay at Iwalatan lasted about fifty days;
and I was shown honour and entertained by its inhabitants. It is an excessively
hot place, and boasts a few small date-palms, in the shade of which they sow
watermelons. Its water comes from underground waterbeds at that point, and
there is plenty of mutton to be had. The garments of its inhabitants, most of
whom belong to the Massufa tribe, are of fine Egyptian fabrics.
Their women are of surpassing
beauty, and are shown more respect than the men. The state of affairs amongst
these people is indeed extraordinary. Their men show no signs of jealousy
whatever; no one claims descent from his father, but on the contrary from his
mother's brother. A person's heirs are his sister's sons, not his own sons.
This is a thing which I have seen nowhere in the world except among the Indians
of Malabar. But those are heathens; these people are Muslims, punctilious in
observing the hours of prayer, studying books of law, and memorizing the Koran.
Yet their women show no bashfulness before men and do not veil themselves,
though they are assiduous in attending the prayers. Any man who wishes to marry
one of them may do so, but they do not travel with their husbands, and even if
one desired to do so her family would not allow her to go.
The women there have
"friends" and "companions" amongst the men outside their
own families, and the men in the same way have "companions" amongst
the women of other families. A man may go into his house and find his wife
entertaining her "companion" but he takes no objection to it. One day
at Iwalatan I went into the qadi's house, after asking his permission to enter,
and found with him a young woman of remarkable beauty. When I saw her I was
shocked and turned to go out, but she laughed at me, instead of being overcome
by shame, and the qadi said to me "Why are you going out? She is my
companion." I was amazed at their conduct, for he was a theologian and a
pilgrim [to Mecca]
to boot. I was told that he had asked the sultan's permission to make the
pilgrimage that year with his "companion"--whether this one or not I
cannot say--but the sultan would not grant it.
From Walata to the river Niger
When I decided to make the journey to Malli
[the city of Mali], which is reached in twenty-four days from Iwalatan if the
traveller pushes on rapidly, I hired a guide from the Massufa--for there is no
necessity to travel in a company on account of the safety of that road--and set
out with three of my companions.
On the way there are many trees
[baobabs], and these trees are of great age and girth; a whole caravan may
shelter in the shade of one of them. There are trees which have neither
branches nor leaves, yet the shade cast by their trunks is sufficient to
shelter a man. Some of these trees are rotted in the interior and the
rain-water collects in them, so that they serve as wells and the people drink
of the water inside them. In others there are bees and honey, which is
collected by the people. I was surprised to find inside one tree, by which I
passed, a man, a weaver, who had set up his loom in it and was actually
weaving.
A traveller in this country
carries no provisions, whether plain food or seasonings, and neither gold nor
silver. He takes nothing but pieces of salt and glass ornaments, which the
people call beads, and some aromatic goods. When he comes to a village the
womenfolk of the blacks bring out millet, milk, chickens, pulped lotus fruit,
rice, "funi" (a grain resembling mustard seed, from which
"kuskusu" [couscous] and gruel are made), and pounded haricot beans.
The traveller buys what of these he wants, but their rice causes sickness to
whites when it is eaten, and the funi is preferable to it.
Ibn Battuta reaches the
Niger river, which he mistakenly believes to be the Nile
The Nile [actually the Niger]
flows from there down to Kabara, and thence to Zagha. In both Kabara and Zagha
there are sultans who owe allegiance to the king of Malli. The inhabitants of
Zagha are of old standing in Islam; they show great devotion and zeal for
study.
Thence the Nile [Niger]
descends to Tumbuktu [Timbuktoo] and Gawgaw [Gogo], both of which will be
described later; then to the town of Muli in the land of the Limis, which is
the frontier province of [the kingdom of] Malli; thence to Yufi, one of the
largest towns of the negroes, whose ruler is one of the most considerable of
the negro rulers. It cannot be visited by any white man because they would kill
him before he got there.
A crocodile
I saw a crocodile in this part of the Nile [Niger],
close to the bank; it looked just like a small boat. One day I went down to the
river to satisfy a need, and lo, one of the blacks came and stood between me
and the river. I was amazed at such lack of manners and decency on his part,
and spoke of it to someone or other. [That person] answered. "His purpose
in doing that was solely to protect you from the crocodile, by placing himself
between you and it."
Ibn Battuta arrives at the
city of Mali,
capital of the kingdom
of Mali
p 323-335.
Thus I reached the city of Malli
[Mali],
the capital of the king of the blacks. I stopped at the cemetery and went to
the quarter occupied by the whites, where I asked for Muhammad ibn al-Faqih. I
found that he had hired a house for me and went there. His son-in-law brought
me candles and food, and next day Ibn al-Faqih himself came to visit me, with other
prominent residents. I met the qadi of Malli, 'Abd ar-Rahman, who came to see
me; he is a negro, a pilgrim, and a man of fine character. I met also the
interpreter Dugha, who is one of the principal men among the blacks. All these
persons sent me hospitality-gifts of food and treated me with the utmost
generosity--may God reward them for their kindnesses!
Ten days after our arrival we
ate a gruel made of a root resembling colocasia, which is preferred by them to
all other dishes. We all fell ill--there were six of us--and one of our number
died. I for my part went to the morning prayer and fainted there. I asked a
certain Egyptian for a loosening remedy and he gave me a thing called
"baydar," made of vegetable roots, which he mixed with aniseed and
sugar, and stirred in water. I drank it off and vomited what I had eaten,
together with a large quantity of bile. God preserved me from death but I was
ill for two months.
Ibn Battuta meets the king
of Mali
The sultan of Malli is Mansa Sulayman,
"mansa" meaning [in Mandingo] sultan, and Sulayman being his proper
name. He is a miserly king, not a man from whom one might hope for a rich
present. It happened that I spent these two months without seeing him, on
account of my illness. Later on he held a banquet in commemoration of our
master [the late sultan of Morocco]
Abu'l-Hasan, to which the commanders, doctors, qadi and preacher were invited,
and I went along with them. Reading-desks were brought in, and the Koran was
read through, then they prayed for our master Abu'l-Hasan and also for Mansa
Sulayman.
When the ceremony was over I
went forward and saluted Mansa Sulayman. The qadi, the preacher, and Ibn
al-Faqih told him who I was, and he answered them in their tongue. They said to
me, "The sultan says to you 'Give thanks to God,'" so I said,
"Praise be to God and thanks under all circumstances." When I
withdrew the [sultan's] hospitality gift was sent to me. It was taken first to
the qadi's house, and the qadi sent it on with his men to Ibn al-Faqih's house.
Ibn al-Faqih came hurrying out of his house barefooted, and entered my room
saying, "Stand up; here comes the sultan's stuff and gift to you." So
I stood up thinking--since he had called it "stuff"--that it
consisted of robes of honour and money, and lo!, it was three cakes of bread,
and a piece of beef fried in native oil, and a calabash of sour curds. When I
saw this I burst out laughing, and thought it a most amazing thing that they
could be so foolish and make so much of such a paltry matter.
The court ceremonial of king
Sulayman of Mali
On certain days the sultan holds audiences
in the palace yard, where there is a platform under a tree, with three steps;
this they call the "pempi." It is carpeted with silk and has cushions
placed on it. [Over it] is raised the umbrella, which is a sort of pavilion
made of silk, surmounted by a bird in gold, about the size of a falcon. The
sultan comes out of a door in a corner of the palace, carrying a bow in his
hand and a quiver on his back. On his head he has a golden skull-cap, bound
with a gold band which has narrow ends shaped like knives, more than a span in
length. His usual dress is a velvety red tunic, made of the European fabrics
called "mutanfas." The sultan is preceded by his musicians, who carry
gold and silver guimbris [two-stringed guitars], and behind him come three
hundred armed slaves. He walks in a leisurely fashion, affecting a very slow
movement, and even stops from time to time. On reaching the pempi he stops and
looks round the assembly, then ascends it in the sedate manner of a preacher
ascending a mosque-pulpit. As he takes his seat the drums, trumpets, and bugles
are sounded. Three slaves go out at a run to summon the sovereign's deputy and
the military commanders, who enter and sit down. Two saddled and bridled horses
are brought, along with two goats, which they hold to serve as a protection
against the evil eye. Dugha stands at the gate and the rest of the people
remain in the street, under the trees.
The negroes are of all people
the most submissive to their king and the most abject in their behaviour before
him. They swear by his name, saying "Mansa Sulayman ki" [in Mandingo,
"the emperor Sulayman has commanded"]. If he summons any of them
while he is holding an audience in his pavilion, the person summoned takes off
his clothes and puts on worn garments, removes his turban and dons a dirty
skullcap, and enters with his garments and trousers raised knee-high. He goes
forward in an attitude of humility and dejection and knocks the ground hard
with his elbows, then stands with bowed head and bent back listening to what he
says. If anyone addresses the king and receives a reply from him, he uncovers
his back and throws dust over his head and back, for all the world like a
bather splashing himself with water. I used to wonder how it was they did not
blind themselves. If the sultan delivers any remarks during his audience, those
present take off their turbans and put them down, and listen in silence to what
he says.
Sometimes one of them stands up
before him and recalls his deeds in the sultan's service, saying, "I did
so-and-so on such a day," or, "I killed so-and-so on such a
day." Those who have knowledge of this confirm his words, which they do by
plucking the cord of the bow and releasing it [with a twang], just as an archer
does when shooting an arrow. If the sultan says, "Truly spoken," or
thanks him, he removes his clothes and "dusts." That is their idea of
good manners.
Festival ceremonial
I was at Malli during the two festivals of
the sacrifice and the fast-breaking. On these days the sultan takes his seat on
the pempi after the midafternoon prayer. The armour-bearers bring in
magnificent arms--quivers of gold and silver, swords ornamented with gold and
with golden scabbards, gold and silver lances, and crystal maces. At his head
stand four amirs driving off the flies, having in their hands silver ornaments
resembling saddle-stirrups. The commanders, qadi and preacher sit in their
usual places.
The interpreter Dugha comes
with his four wives and his slave-girls, who are about a hundred in number.
They are wearing beautiful robes, and on their heads they have gold and silver
fillets, with gold and silver balls attached. A chair is placed for Dugha to
sit on. He plays on an instrument made of reeds, with some small calabashes at
its lower end, and chants a poem in praise of the sultan, recalling his battles
and deeds of valour. The women and girls sing along with him and play with
bows. Accompanying them are about thirty youths, wearing red woollen tunics and
white skull-caps; each of them has his drum slung from his shoulder and beats
it. Afterwards come his boy pupils who play and turn wheels in the air, like
the natives of Sind.
They show a marvellous nimbleness and agility in these exercises and play most
cleverly with swords. Dugha also makes a fine play with the sword. Thereupon
the sultan orders a gift to be presented to Dugha and he is given a purse
containing two hundred mithqals of gold dust and is informed of the contents of
the purse before all the people. The commanders rise and twang their bows in
thanks to the sultan. The next day each one of them gives Dugha a gift, every
man according to his rank. Every Friday after the 'asr prayer, Dugha carries
out a similar ceremony to this that we have described.
On feast-days after Dugha has
finished his display, the poets come in. Each of them is inside a figure
resembling a thrush, made of feathers, and provided with a wooden head with a
red beak, to look like a thrush's head. They stand in front of the sultan in
this ridiculous make-up and recite their poems. I was told that their poetry is
a kind of sermonizing in which they say to the sultan: "This pempi which
you occupy was that whereon sat this king and that king, and such and such were
this one's noble actions and such and such the other's. So do you too do good
deeds whose memory will outlive you." After that the chief of the poets
mounts the steps of the pempi and lays his head on the sultan's lap, then
climbs to the top of the pempi and lays his head first on the sultan's right
shoulder and then on his left, speaking all the while in their tongue, and
finally he comes down again. I was told that this practice is a very old custom
amongst them, prior to the introduction of Islam, and that they have kept it
Up.
Ibn Battuta judges the
character of the people of Mali
The negroes possess some admirable
qualities. They are seldom unjust, and have a greater abhorrence of injustice
than any other people. Their sultan shows no mercy to anyone who is guilty of
the least act of it. There is complete security in their country. Neither
traveller nor inhabitant in it has anything to fear from robbers or men of violence.
They do not confiscate the property of any white man who dies in their country,
even if it be uncounted wealth. On the contrary, they give it into the charge
of some trustworthy person among the whites, until the rightful heir takes
possession of it. They are careful to observe the hours of prayer, and
assiduous in attending them in congregations, and in bringing up their children
to them.
Their piety
On Fridays, if a man does not go early to
the mosque, he cannot find a corner to pray in, on account of the crowd. It is
a custom of theirs to send each man his boy [to the mosque] with his
prayer-mat; the boy spreads it out for his master in a place befitting him [and
remains on it] until he comes to the mosque. Their prayer-mats are made of the
leaves of a tree resembling a date-palm, but without fruit.
Another of their good qualities
is their habit of wearing clean white garments on Fridays. Even if a man has
nothing but an old worn shirt, he washes it and cleans it, and wears it to the
Friday service. Yet another is their zeal for learning the Koran by heart. They
put their children in chains if they show any backwardness in memorizing it,
and they are not set free until they have it by heart. I visited the qadi in
his house on the day of the festival. His children were chained up, so I said
to him, "Will you not let them loose?" He replied, "I shall not
do so until they learn the Koran by heart."
The nakedness of the women
Among their bad qualities are the following.
The women servants, slave-girls, and young girls go about in front of everyone
naked, without a stitch of clothing on them. Women go into the sultan's
presence naked and without coverings, and his daughters also go about naked.
Then there is their custom of putting dust and ashes on their heads, as a mark
of respect, and the grotesque ceremonies we have described when the poets
recite their verses. Another reprehensible practice among many of them is the
eating of carrion, dogs, and asses.
Ibn Battuta leaves the city
of Mali
The date of my arrival at Malli was 14th
Jumada I, 53 [AH 753, June 28, 1352], and of my departure from it 22nd Muharram
of the year 54 [AH 754, February 27, 1353].
The hippos of the river Niger
I was accompanied by a merchant called Abu
Bakr ibn Ya'qub. We took the Mima road. I had a camel which I was riding,
because horses are expensive, and cost a hundred mithqals each. We came to a
wide channel which flows out of the Nile [Niger]
and can only be crossed in boats. The place is infested with mosquitoes, and no
one can pass that way except by night. We reached the channel three or four
hours after nightfall on a moonlit night.
On reaching it I saw sixteen
beasts with enormous bodies, and marvelled at them, taking them to be
elephants, of which there are many in that country. Afterwards I saw that they
had gone into the river, so I said to Abu Bakr, "What kind of animals are
these?" He replied, "They are hippopotami which have come out to
pasture ashore." They are bulkier than horses, have manes and tails, and
their heads are like horses' heads, but their feet like elephants' feet. I saw
these hippopotami again when we sailed down the Nile [Niger]
from Tumbuktu to Gawgaw. They were swimming in the water, and lifting their
heads and blowing. The men in the boat were afraid of them and kept close to
the bank in case the hippopotami should sink them.
They have a cunning method of
catching these hippopotami. They use spears with a hole bored in them, through
which strong cords are passed. The spear is thrown at one of the animals, and
if it strikes its leg or neck it goes right through it. Then they pull on the
rope until the beast is brought to the bank, kill it and eat its flesh. Along
the bank there are quantities of hippopotamus bones.
Cannibals
We halted near this channel at a large
village, which had as governor a negro, a pilgrim, and man of fine character
named Farba Magha. He was one of the negroes who made the pilgrimage in the
company of Sultan Mansa Musa. Farba Magha told me that when Mansa Musa came to
this channel, he had with him a qadi, a white man. This qadi attempted to make
away with four thousand mithqals and the sultan, on learning of it, was enraged
at him and exiled him to the country of the heathen cannibals. He [the qadi]
lived among them for four years, at the end of which the sultan sent him back
to his own country. The reason why the heathens did not eat him was that he was
white, for they say that the white is indigestible because he is not
"ripe," whereas the black man is "ripe" in their opinion.
Sultan Mansa Sulayman was
visited by a party of these negro cannibals, including one of their amirs. They
have a custom of wearing in their ears large pendants, each pendant having an
opening of half a span. They wrap themselves in silk mantles, and in their
country there is a gold mine. The sultan received them with honour, and gave
them as his hospitality-gift a servant, a negress. They killed and ate her, and
having smeared their faces and hands with her blood came to the sultan to thank
him. I was informed that this is their regular custom whenever they visit his
court. Someone told me about them that they say that the choicest parts of
women's flesh are the palm of the hand and the breast.
Ibn Battuta arrives at
Timbuktoo
Thence we went on to Tumbuktu, which stands
four miles from the river [Niger].
Most of its inhabitants are of the Massufa tribe, wearers of the face-veil. Its
governor is called Farba Musa. I was present with him one day when he had just
appointed one of the Massufa to be amir of a section. He assigned to him a
robe, a turban, and trousers, all of them of dyed cloth, and bade him sit upon
a shield, and the chiefs of his tribe raised him on their heads. In this town
is the grave of the meritorious poet Abu Ishaq as-Sahili, of Gharnata [Granada],
who is known in his own land as at-Tuwayjin ["Little Saucepan"].
Ibn Battuta leaves Timbuktoo
for Gogo
From Tumbuktu I sailed down the Nile on a small boat, hollowed out
of a single piece of wood.
I went on . . . to Gawgaw
[Gogo], which is a large city on the Nile,
and one of the finest towns in the Negrolands. It is also one of their biggest
and best-provisioned towns, with rice in plenty, milk, and fish, and there is a
species of cucumber there called "inani" which has no equal. The
buying and selling of its inhabitants is done with cowry-shells, and the same
is the case at Malli [the city of Mali].
I stayed there about a month, and then set out in the direction of Tagadda by
land with a large caravan of merchants from Ghadamas.